Архів теґу: “Материнка”

“Українська Забава” в “Материнці” 5 грудня 2009 року в 16 год.


Шановні батьки і діти!

“Материнка” ласкаво запрошує всіх на “Українську забаву”.

Забава — це веселе проведення часу дорослих і дітей, коли їм весело, коли їм добре разом. Забава відрізняється від тематичного культурного вечора тим, що люди самі налаштовані на гарне проведення часу безвідносно до того, щоб за цим стояв культурний менеджер чи відповідно налаштована установа.

В умовах діаспори вдалині від української реальності все більше набуває повсякденності Продовжувати читання “Українська Забава” в “Материнці” 5 грудня 2009 року в 16 год.

“Материнка” про колискові і страшилки


Ольга Самборська для “Материнки”

Українська колискова – це частина материнської і батьківської душі, переданій дитині. Це не просто пісня. Це акт вдиху в дитину тієї любові, яка передається по родинній ліній з родини в родину, від одного покоління в інше. І так до бескінечності. Щоправда, якщо цей процес не перерветься якоюсь глобалізаційною інтервенцією як- то захоплення контакту з дитиною іноземними медійними каналами, відчуження української культури в умовах закордоння, заміна колискової “бейбісіттерською”-прислугою тощо. Не співається тоді не лише колискова, але й душа в дитину залишається неперелитою. Дитяча душа залишається незаповненою. Цей святий акт “переливання” важко описати словами, але можна показати.

Можна не навчити дитини української мови. Важко іноді буває в умовах закордону. Можна їй не показати Україну. Важко іноді буває з умовами. Можна не дати дитині навіть українське ім’ я. Важко буває з компромісами. Але якщо перелити в неї українську душу, то дитина пізніше сама вивчить мову, сама знайде дорогу в Україну, сама вибере собі українське ім’ я. В ній говоритиме душа, що вібрує на частотах неабиякої доброти, щиросердечності і відкритості. Ця душа не шукала ніколи користі. Ця душа пригортала до себе кожного, хто потребував тепла і любові. Її проте рідко хто пригортав. Ця душа натерпілася до самого краю, але і в терпінні вигострила свою духовну силу і чистоту. За суспільними схемами, що регламентують поведінку людини, важко знайти дискурс про важливість духовного розвитку. Особливо закордоном він випав з порядку денного. Тут все записано в томи законів. В лабіринтах правил заблукали страчені і нікому не потрібна душі живих.

В умовах здичавілого капіталізму і зорієнтованої на вигоду і прибуток з їх побічним ефектом – жадібністю, наші діти стоять перед загрозою не пізнати те, що ще вдалося пізнати нам. Якщо зараз ланцюжок перерветься, то летіти нашим дітям у безодню духовної зубожілості. Ніякі мудро писані закони і правила не можуть навчити дітей бути духовними. Це можна лише передати через відчуття і присутність контакту між батьками і дитиною. Тоді вогонь живий від вас передасться дітям, а  від них і вашим внукам.

В умовах закордону, коли в родинах часто один з батьків українець, а інший іноземець, то відповідальнісь на українця в передачі дитині духовної спадщини свого народу, своєї автентики іноді є важким завданням. Тут би самому не розчинитися в інтреграційних пастках.Тоді лише згадується роман Юрія Мушкетика “І один в полі воїн”.  Добре, коли інша половина розуміє потреби для дитини ввібрати дві культури. Часто так стається, що українську душу намагаються загнати в глухий кут, вписати в схеми, методики і дидактики, абсолютно чужі українському духу. Чужа територія і чужа теорія. Нам залишається практика.

І тоді  для матері чи батька є один вихід: пригорнути до себе дитину і заспівати їй українську пісню, українську колискову. Вкрапнути в неї зернятко душі і залишити на проростання. І воно рано чи пізно проросте.

Наше заняття почнемо з колискової, яка особисто мене і моїх дітей супроводжує вже довгі роки. Це всім відома колискова Анатолія Сухого Спи маленький козачок у виконанні автора і

Спи маленький козачок у виконанні Росави.

Цю пісню я вперше почула в записах “Рутенії” в кінці 80-х. Тоді вже був у розпалі студенський рух (http://revnagraniti.wordpress.com) за незалежність України. Об’єднання “Громада” збиралося у нашому гуртожитку студмістечка Київського університету. Група “Рутенія” була душею студенського руху. Серед студентів ходили касетні записи Анатолія Сухохо і Кості Єрофеєва. Там і  “козачок”. Він хоч і був колисковою, але настільки западав в душу і дорослого, що кожен з задоволенням слухав її як улюблений хіт. Ця пісня ввібрала в себе дух самого першого майдану 90х.

Пізніше я позайомилась ближче з Толіком Сухим і ця пісня стала вже дійсно персоніфікованою частиною мого пісенного архіву. Наші діти виростали разом і колискова їх супроводжувала.  На цій колисковій виростали спочатку Зоряна, а тепер вже і Вадим – мої діти. Вони вже тисячу раз слухали і переслухали її від мене перед сном, але ні разу я від них не чула, щоб більше не співати. Скоріще навпаки: “Мамо, іще раз”.

Цього разу я пропоную її вам, якщо ще хтось не знає “козачка”.

Від батьків ж очікуватиму, щоб ви поділилися своїми колисанками. Було б гарно, якби ви навіть заспівали її разом з дитиною. А ще краще, якби ви навчили нас своєї улюбленої колисанки.

Отож чекаємо на вас в понеділок, 9.11.2009 в 17.00 в кім. 402

Для тих, хто не зможе бути присутнім, поділіться будь-ласка, своєю колисковою на цій сторінці (в коментарях).

А поки корисні віртуальні посилання-помічники

Спи, маленський козачок

Українська колискова

Гурт “Соколи” – Мова колискова

Росава→ Колисанки

Колисанки (2004)

і на любителя страшилка від з Росії прибулого Олега Скрипки: Колискова

Новий інформаційний портал “Материнка” повідомляє


http://materynka.wordpress.com

1 вересня 2009 року розпочалися заняття з дітьми в дитячому центрі “Материнка”.

В програмі навчання:

  • поліпшення рівня розмовної української дітей, що виховуються в німецькомовному оточені,  елементам творчості українською мовою
  • ознайомлення з українською культурною спадщиною для дітей (казки, вірші, оповідання)
  • розвиток ритміки з допомогою навчання українським танцям
  • музичне виховання (вивчення українських пісень, ознайомлення з українськими народними інструментами) і т.п.

Заняття проходять в ігровій невимушеній формі.

Коли:

щосуботи з 11.00 до 13.00

Де:

в приміщенні Дому сім’ї (Haus der Familie) в Кройцберзі (Familienzentrum Mehringdamm (Platz der Luftbrücke /U 6, Bus 104, Berlin 10965,  Mehringdamm 114), 2 пов., кім. 402/403 (Vorderhaus) Продовжувати читання Новий інформаційний портал “Материнка” повідомляє

“Материнка” вітає і запрошує


1veresnyaУкраїнський дитячий центр “Материнка” вітає всіх маленьких українців-берлінців і їх батьків  з Днем знань 1 вересня і запрошує всіх в суботу 5 вересня 2009 року на першу в новому навчальному році інформативну зустріч дітей і батьків за святковим родинним сніданком з 11 год. до 13 год., кім. 402, 2 поверх, Familien Zentrum Mehringdamm (Mehringdamm 114, U6 Platz der Luftbrücke). Більше інформації за тел. 01775495465, 030 69518122

Радо чекаємо на вас!

З повагою, ваша “Материнка”