А може насправді все навпаки: життя – це шоу, а в шоу ми переживаємо життя?


Immigrada Імміґрада

7. Oktober 2016

Hintergrund

Шоу самих-самих.

Автор: Ольга Самборська, Берлін, 7.10.2016

6.10.2016 в берлінському Фрідріхштадтпалаці відбулася премьера нового шоу „THE ONE Grand Show“.

„Як чудово бачити таке фантастичне шоу, яке висмикує тебе з буденності! Так само було в старому Римі: дозволити себе зачарувати. Ми, німці, видресовані значимістю всього, живемо тільки задля роботи. Іноді важливо не бачити все аж так значимо. Дякую, THE ONE!» – такий коментар залишив глядач на сторінці Фріндріхштадтпалацу в соціальних мережах. Що ж було такого в цьому шоу, що змогло висмикнути пересічного німця з усталеної буденності?

Відповідь проста: необмежена нічим і ніким творчість авторів шоу, помножена на безмежні можливості фінансування виробництва шоу (інвестовано 11 мільйонів Євро) і свободолюбиве берлінське повітря. Іншими словами, найбільше шоу (понад 100 задіяних митців з 26 країн), найдорожчі костюмі (500 моделей) від найуспішнішого дизайнера моди Жана-Поля Готьє, найпопулярніші соло-артисти Роман Лоб (Roman Loб) -представляв Німеччину на Євротелебачені в 2012 році) – і швейцарська співачка з найширшим голосовим діапазоном Бріґітта Оелке (Brigitte Oelke) , найвідоміші хореографи, найкращі світлотехніки і звукорежисери. І наостанок, єдина у світі свого роду розсувна сцена. Все це най-, най- в перекладі на німецьку означає «зупер-« (в німецькій вимові згідно лінгвістичного закону Вернера буква «с» на початку слів стає дзвінкою). Саме тому Фрідріхштадтпалац має вже свою усталену назву: «Шоупаласт дер зуперлатівен» або «Шоупалац неперевершених».

Німці дуже люблять все, що має префікс супер-. Навіть у розмові вже давно ввійшло в моду замість звичного «гут» (добре) говорити «супер». « Як справи?», «Супер!» – часто можна почути в супермаркетах з наповненими супертоварами з суперупаковками і суперцінами.

Повертаючись до супершоупалацу, потрібно акцентувати увагу, що бюджет шоу вже в перші тижні більше як наполовину повернувся. Квитків продали на 7 мільйонів Євро. І це при тому, що квитки і далі в продажу аж до закінчення показу шоу в середині 2018 року.

Берлін переживає бум туристів, а Фрідріхштадтпаласт користується цим. Більшість клієнтів палацу – туристи. Його зал може вмістити 20 000 глядачів. До того ж 2015 року газета «Нью Йорк таймс (NEW YORK TIMES) внесла Фрідріхштадтпалац в десятку «Треба побачити» ( „Must-See“). Чи допоможе це Берліну сповнити свою амбіцію стати німецьким Лас Вегасом – спірне питання.

Насправді в Берліні ще живуть особливі духи минулого по обидва боки Берлінської стіни, які і роблять Берлін особливим, неповторним, одним єдиним у своїй іпостасі ( the one). Саме цей аспект дотику до минулого і є змістом великого шоу в центрі Берліна – ґранд-шоу «THE ONE Grand Show».

Постановник шоу Роланд Велке (Roland Welke), відомий шоу-постановник, про своє бачення шоу говорить так: «Те, що на сцені і у фільмі все можливо, можна лише мріяти. Тому я намагаюсь поєднувати тривимірні картини теарту, фільм-еффекти затемнення, лупу часу і необмежені законами природи можливості мрії. Це потік картин, які накладаюся одні на одних, в яких все можливо і нічого не залишається таким, як було.»

Сюжет шоу простий. В підвалі одного залишеного ревю-театру молодь влаштувала гулянку. Один з її учасників раптом починає відчувати ауру старого театру. Поступово минуле з його глянцем і глямуром опановують уяву молодої людини. Все навколо розчиняється, літає, перевертається. Навіть підлога йде з-під ніг. В ці хвилини він чітко відчуває, що йому бракує і чого він постійно шукає – людину, яка йому б багато значила. Ту одну, єдину і неповторну.

Тема сюжету є влучною, бо очевидь проблема пошуку вірної єдиної людини, на яку можна покластися в житті, у молоді є чи не єдиною мрією з тенденцією до неможливості її збування. Втягнуті у вир виживання, конкуренції за місце під небом в екстремально інформативно-технологічному суспільстві з його кітчем матеріального і витісненням духовних потреб, молоді та і не лише молоді люди вже не в змозі прислухатися до зову серця, яке замінило сухе раціо. Така мистецька форма як ревю з його колажем великих шоу-картин, які поєднуються в один сюжет (в даному випадку, минуле театру в уяві молодої людини), є чудовою подорожею прямісінько в людські серця.

Повертаючись до наведеного на початку висловлення-подяки німця в соціальних мережах за чудове шоу, додам: до чого дійшло людство в техногенний час, якщо лише на грандіозних шоу можна пережити сердечні хвилювання з приводу того, чого ж людині насправді бракує і потрібно в житті. А може насправді все навпаки: життя – це шоу, в в шоу ми переживаємо життя?

Більше інформації про шоу можна отримати зі сторінки www.palast.berlin/de/index/shows/the-one-grand-show.

Не обійшлося шоу без участі українських артистів. Дуо Трапец у складі близнят Руслани і Таісії Базалій

Ruslana & Taisiya Bazaliy

викликало неабиякі овації у заховленох їх мистецтвом публіки.

Читати далі

Advertisements

12 січня 2014 р. концерт колядок та щедрівок в Берліні


12 січня 2014 р. після Божественної Літургії - 11:30 год.   Служба Божа починається о 10:00 год.   Чекаємо на вас!   З пошаною   о. Сергій Данків

12 січня 2014 р.
після Божественної Літургії – 11:30 год.
Служба Божа починається о 10:00 год.
Чекаємо на вас!
З пошаною
о. Сергій Данків

 

“закликаємо Вас разом вшанувати пам’ять людей, померлих від трагедії Голодомору 1932-33 рр. в Україні.”


Тут ми зібрали заходи, що організовуютьз цього приводу українці у різних містах Німеччини.

Берлін

21 та 23 листопада закликаємо Вас разом вшанувати пам’ять людей, померлих від трагедії Голодомору 1932-33 рр. в Україні.

21.11 19.00 захід у приміщенні Посольства України в Німеччині. У програмі:  документальний фільм, виставка документів, театральна постановка Dokumentartheaters Berlin.

Вхід вільний, необхідна реєстрація E-mail: i.petrunko@mfa.gov.ua

23. 11 16.00  запалення свічі пам’яті біля Бранденбурських воріт.

Інформація  з офіційної сторінки Посольства України в Німеччині.

Нюрнбенрг

 23 листопада цього року Україна та українська світова спільнота відзначають 80-ту річницю страшної трагедії нашого народу, ГОЛОДОМОРУ-ГЕНОЦИДУ 32-33р.

“Пшениця – це символ життя, добробуту, духовного багатства. Це зерно, яке впродовж століть пов’язане з існуванням нашої нації.

Читати далі

“Андрій Любка виступить у Берліні у середу, 20 листопада 2013 року. “


 
Андрій Любка виступить у Берліні

Андрій Любка виступить у Берліні у середу, 20 листопада 2013 року.

YALE9qqgfZ0

Цей поетичний вечір є одним із серії заходів, які організовують бразильський поет Рікардо Доменек та берлінський репер та перформер Блек Крекер.

На вечорі також виступлять: португальська поетеса Матильда Кампільйо та бразильський поет Рікардо Доменек, репер та DJ Блек Крекер, на зв’язку по скайпу буде Джон Сандс (США).

Вечір розпочнеться о 20:00: November 20th, 2013
20:00 @ (the new) Schwuz
Rollberg Strasse 26 Berlin-Neukölln

Вхід – 4 євро/4 euro.

Black Cracker & Ricardo Domeneck present
READING # 6: a night of text / sound / video

Jon Sands (USA) – via Skype
Andriy Lyubka (Ukraine)
Matilde Campilho (Portugal)
Domeneck & Nikolaus (Berlin/Frankfurt)

Cunt Cunt Chanel (live)
Black Cracker (DJ set)

+ Tribute to Iranian poet and filmmaker
فروغ فرخزاد Forough Farrokhzad (1935 — 1967).

November 20th, 2013
20:00 @ (the new) Schwuz
Rollberg Strasse 26
Berlin-Neukölln Читати далі

Форум українців Німеччини є демократичною ініціативою українців знизу.


7 жовтня 2013 року відбулася перша скайп-конференція новоствореного Форуму українців Німеччини. Приводом для згуртування українців стала відмова використання української мови під час подіумної дискусії з української тематики, організованої німецькими інституціями в Берліні.. Історію виникнення дискусії з цієї тематики можна переглянути за посиланням https://ukrajinciberlinu.wordpress.com/2013/10/07/запрошуємо-вас-до-дискусії-на-тему/

Небайдужі в режимі скайп-конференції, яка відбувалася в редакції онлайн-часопису Імміграда (www.immigrada.de), обговорили стан справ зі вживання української мови в країні їх проживання – Німеччині. Учасники підтвердили той факт, що українська мова ігнорується не лише німецькими інституціями, але ї українськими, не кажучи про самих українців. Особливо неприємним є факт вживання російської мови співробітниками посольства України в Німеччині (Берлін) під час звертання до цієї установи українців. Учасниками скайп-конференції було наведено багато прикладів ігнорування українським там, де це зовсім недоречно. Читати далі

Про вітряки та українських “донкіхотів”.


SONY DSC

B музеї млинів в м. Ґіфгорн.

Автор тексту і світлин: Ольга Самборська, Берлін

30.09.2013

Водяний чи-то вітряк,  чи просто млин існував, мабуть, стільки,  скільки існує людство. Висловлюючись по-сучасному, млин – це екологічно чистий засіб переробки зернових для задоволення первинних потреб населення в продуктах харчування з використанням енергії води і вітру. Саме те, що зараз вдягають в металобетон і називають енергетично чистими технологіями. Старе видане за нове, добре забуте старе, законсервоване в музеях, доведене до ритуалу поклоніння і замилування. А колись…. Читати далі

“Материнка” запрошує до нового ігрово-навчально року в Берліні.


“Материнка” запрошує до нових занять з дітьми.


1 вересня 2013 року в 16.00 за адресою Gneisenaustr. 2a, Berlin 10961, 4 поверх (зустріч в 15.45  біля ліфту під аркою)  відбудеться перша зустріч в новому ігрово- навчальному році 2013/2014.  До Вашої уваги – нове приміщення “Материнки”, українська бібліотека для діток і дорослих при редакції онлайн-часопису “Імміграда” (www.immigrada.de), кава, чай і приємна атмосфера. 
 
Запрошуються батьки і діти, бабусі і дідусі, а також всі, кому залежить на збережені українські тотожності і розвитку дітей в українському середовищі в Берліні. На зустрічі обговоримо питання розкладу занять, мовних груп та інші логістичні питання. 

Недільна школа «Материнка» – це коло зустрічей та забави для тих, для кого українська мова – материнська, “материнка”. Ми маємо на меті покращувати рівень розмовної мови дітей з багатомовних сімей, де українська мова вимагає підтримки в її становленні як самостійної мови. Ми знайомимо дітей з українською культурою, літературою та заохочуємо їх до створення унікальної культурної моделі, що поєднає у собі елементи мультикультурного та мультинаціонального середовища Читати далі