Архів категорії: Зніми росу

Як увімкнули Україну в Берліні на ІТБ.


Автор: Ольга Самборська, ©Immigrada

Українка позує на ІТБ на фоні картини закарпатського лісу, Берлін 2011, фото: Ольга Самборська
Українка позує на ІТБ на фоні картини закарпатського лісу, Берлін 2011, фото: Ольга Самборська

Іноземні відвідувачі Міжнародної туристичної виставки в Берліні (IТБ), яка проходила з 9 по 13 березня 2011 року, принесли в місто весну. Добрий знак для туристичної галузі. Аналіз результатів виставки показав, що вона сприяла і відчутному потеплінню в бізнесовій погоді туризму, яка минулі роки відзначалася помітним похолоданням. Цього року Продовжувати читання Як увімкнули Україну в Берліні на ІТБ.

Берлінале: новинкою буде Камалія зі своїм чоловіком Мохаммедом Захуром.


Українське кіно: так є воно чи його немає?

Розмова біля українського стенду на Берлінале, 13 лютого 2011 року.

Автор: Ольга Самборська

Автор цього матеріалу добре пам’ятає часи останніх Берліналей, на яких гучно говорилося про українське кіно і так само гучно заявлялося про існування українського кіноринку. Цьому сприяла титанічна робота української кіно-фундаціїї як промоторської організації під патронатом фонду Україна 3000” і зокрема, проведення вже традиційних вечірок. На них, як вже відомо з минулих подій, солідно накривалося на столи, лилося рікою вино і музика розривала барабанні та міжкультурні перетинки. Продовжувати читання Берлінале: новинкою буде Камалія зі своїм чоловіком Мохаммедом Захуром.

“вийшло одне непорозуміння”


Чи є артиклі в українській мові?

http://www.aratta-ukraine.com

Чи є артиклі в українській мові?

Питання, здавалося б, абсурдне. Ні, звичайно, скаже кожний вчитель-мовник, який все життя навчав дітей у школі, викладач педагогічного університету ім. М. Драгоманова або філологічного факультету Національного університету імені Тараса Шевченка, які готують студентів до майбутньої педагогічної роботи, та навіть Голова правописної комісії Інституту мовознавства ім. О.О.Потебні НАН України.

В жодній граматиці сучасної української мови артиклі не згадуються, ні в одному підручнику ви їх не знайдете. Продовжувати читання “вийшло одне непорозуміння”

“Если кто-то удивился, …то позвольте объяснить”


Як вже і годиться в передноворічні та передріздвяні дні редакція отримала велику кількість привітань і побажань, віртуальних карток і вітальних композицій. Дуже дякуємо всім за теплі слова в адресу редакції і редакторки!  Серед вітального поштового потоку увагу привернуло одне вітання “ні туди, ні сюди”. Вразило перекручене трактування свята українського різдва: “а 7-го января начинается большой праздник с подарками” Продовжувати читання “Если кто-то удивился, …то позвольте объяснить”

“З нами поводились дуже привітно, намагались пригадати хоча б декілька слів російською. “


Незрозуміло, чому українські студенти шукали спілкування з німцями мовою сусідньої держави (див. статтю внизу)? Замість примушувати німців  ” пригадати хоча б декілька слів російською”, студентам доцільніше було пригадати, з якої країни вони приїхали і підтримати  українську громаду Магдебурга в піднятті іміджу українця в цьому місті. Українці в Німеччині традиційно говорять українською, а тим, хто цього не знає, пояснюють різницю між українською і російською!
ред.
Наталія Шевчук, студентка IV курсу Спільного українсько-німецького факультету машинобудування
http://kpi.ua
практика за кордоном [при університеті ім. Отто-фон-Геріке м. Магдебург]
2008. Виробнича практика при університеті ім. Отто-фон-Геріке м. Магдебург.

У нашій групі зібрані три факультети: ММІ, ЗФ, ІФФ. Уже четвертий рік ми вчимось як на фаховому, так і на Спільному українсько-німецькому факультеті. Цього літа, за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), що надала нам стипендії, ми побували на практиці в Німеччині при університеті ім. Отто-фон-Геріке м. Магдебург.

Практика проходила при Інституті механіки, Інституті фінішної обробки і гарантії якості, Інституті зварювання і лазерної технології, кафедрі поршневих механізмів і автомобільних систем та кафедрі конструкційних матеріалів. Всі ці інститути і кафедри складають один машинобудівний факультет. Ми, по-перше, ознайомлювались взагалі з напрямками діяльності, спеціалізацією кафедри (зазвичай це проходило у вигляді презентації), а потім Продовжувати читання “З нами поводились дуже привітно, намагались пригадати хоча б декілька слів російською. “

Януковичу одної “йолки” було мало.


Що випливає з його “виправдальної” промови (див. Янукович про розгон Майдана)

Ну що ж, сподіваємося, що столична “йолка” виявиться пам”ятнішою, ніж вінок. А “йолкі-палкі” взагалі на українську не перекладається, як і совєтська “йолка”.

Op-ed