Про шлаґбаум.


Джерело: http://olhasamborska.de

Автор: Ольга Самборська

17.07.2018

«Люди добрі, подивіться, що наробила наша Меркель. Вона пустила сюди цих арабів!» – кричав на весь вагон охайно вдягнутий турок, однією рукою вказуючи на молодого араба, а другу простягував всередину вагону метро. Він ніби просив про допомогу, про розуміння, про підтримку.

Таку сцену я застала, вскочивши в метро на своїй Зюдштерн, що на лінії У7. Це сполучення веде в глибину Нойкьольну – найбагатонаціональнішого району Берліна і перевозить найбільшу кількість іноземців у всьому місті. Хто ж власне є іноземцем або мігрантом, а хто місцевий з міграційним підгрунтям? На це питання тут однозначно не може відповісти ніхто. Все змішалося в купу як у в лермонтовському «Бородино». Та і поле битви у вагоні метро було не менш бородинським.

Головний герой, він же лицар проти політики Меркель, був турком, з вигляду симпатичним, але занадто вже європейським. Світла сорочка і штани в бежевий тон. Все на ньому сиділо бездоганно по-німецьки. Навіть видавалося, що він взагалі забув, що він насправді турок. Таких в Берліні називають західними турками. Вони живуть в престижних колишніх західний районах Берліна серед багатих німців і власне такими себе вважають. Вони ненавидять своїх земляків з Туреччини, особливо тих, які носять хустки і довгі пальта, крутять вервечки в руках і курять кальян. Вони – заможні, асимільовані, розчинені в німецькому соусі, не пахнуть і не смердять. Їх протагоністи ж автентичні, традиційні, ведуть турецькі ґешефти, голосно святкують свої турецькі весілля, одним словом, не цураються ні мови своєї, ні звичаїв. Вони почуваються в Берліні комфортно, бо їдять свою їжу з турецьких магазинів, яка чартерами доставляється до Берліна – другого Стамбула як тут кажуть в простонароді, вдягаються в турецьких магазинах, одяг до яких привозять «вояжери»  з Турції, ходять до своїх шіша-барів, яких кожен перший на кожній вулиці в турецьких районах і навіть мають свої школи, куди водять дітей вчити своєї мови і культури. Такі два турецькі світи існує в Берліні.

Представник одного з них, західного, якраз розпинався в берлінському вагоні. Спеціально йду в гущу подій, щоб зрозуміти, чим же не вгодила люб‘язна до всіх Фрау Меркель в даному випадку? Сідаю якраз напроти розговтаної сварки. Тепер вже можу бачити і араба, на якого вказував західний турок. Це був невеликого зросту як власне і більшість арабів хлопчина. Весь в чорному спортивному одязі і чорній кепці набакир. Руками він притримував скейтборд.

«Та я тут родився, що ти з мене хочеш?» – голосно відгавкувався той в бік турка. Емоційність арабів відома кожному берлінцю. Вони голосно говорять і так само сваряться. Іноді навіть важко відрізнити, коли араби насправді «в серцях», а коли просто розмовляють. В першому і другому випадку завжди то буде голосно і емоційно. Оскільки останньої доби на вулиці говорять всі з мобілками, то минути арабські розмови практично не можливо.

Але сварка в метро була не просто голосною, вона рвала простір навпіл. Одні – за араба, інші – за турко-німця. Але всі учасники словесної перепалки – лише вихідці зі сходу, ближнього і далекого. Я не знала причину сварки, бо зайшла, коли вона вже тривала. Мені видавалося, що про причину сварку вже і забули, бо тепер у вагоні всі були розлючені популістським зверненням турко-німця. Всі добре обізнанні, що питання біженців із арабського Сходу є зараз для Німеччини болючим. Кожен кому лише не ліньки намагається ним шуганути або по Меркель, або по біженцям самих. Право-радикальна партія «Альтернатива для Німеччини» взагалі навчилася заробляти на цьому політичні бали. Де б не проштрафився біженець, відповідальна за це або канцелерша, або її партія, при владі яких в країну ввалила багатотисячна масса втікачів від війни в Сирії, а з ними й інші бажаючі мешкати в країнах соціального захисту.

Сьогодні за цапа-відбувайла був звичайний арабський хлопець, народжений в Німеччині, який себе мабуть і за араба особливо не рахує. Дітям мігрантів в Німеччині, незалежно чи арабських, чи українських переселенців, непереливки. Країни своїх батьків вони майже не знають або знають лише з відпусток туди до родини, мовою батьків говорять погано, зате досконало володіють німецькою. Вони не те, що є інтегрованими, вони є просто громадянами країни, в якій народилися. Лише їх зовнішній вигляд збиває іноді зпантелику. Вони мають іноді проблеми отримати роботу, бо їх все одно вважають за “другий сорт”. Політкоретно їх ще називають мігрантами або німцями з міграційним минулим і невідверто вважають за непотріб в монотонно організованому суспільстві.

Так сталося і цього разу. Хлопця-араба одні захищали, інші звинувачували. Приєдналися інші мігранти зі Сходу, яких завжди є в достатній кількості в кожному вагоні маршруту У7. Поступово вагон перетворювався на Євромайдан. Коли емоції почали зашкалювати і здавалося зараз дійде до бійки, вагон зупинився на наступну зупинку Германплатц. Один середнього віку араб, який визвався підримати молодого атакованого турком-німцем араба, схватив жертву дискусії від гріха подалі насильно вивів з вагону. За ним послідували інши араби.

У вагоні запанувала тиша. Декорації змінилися. Всі раптово замовкли. Я розгублено розглядаю оточення, яке стало тепер виразнішим для мене, бо вийшли араби. Виявляється біля арбітра-араба сидів теж середнього віку німець у навушниках. Він їх так і не знімав під час сварки. Лише напружене тіло виказувало, що арабські емоції торкнулися його тіла, за виключенням вух. Біля мене теж сидів німець. Повертаюсь до нього, щоб дізнатись, що ж власне слугувало причиною сварки, що ж такого сказав молодий араб, що викликав таку реакцію турко-німця. Радію з того, що принаймі в нього не має на вухах навушників. Останнім часом не можна ні в кого нічого запитати в транспорті, бо навушникові шлаґбауми заблокували всю соціальну комунікацію в місті. Питаю: «Чи знаєте Ви, що такого сказав цей араб?» У відповідь твердо: «Не знаю, я не слухав. Мене це не цікавить». Шлаґбаум.

 

“Українці Німеччини безперечно мають висловити свою позицію стосовно ситуації, що склалася навколо підписання-непідписання Ассоціації між Україною і Європейським Союзом. “


Шановні українці Німеччини,

Зростання політичної напруги навколо підписання Україною Ассоціації з Європейським Союзом і прийняття урядом України

“розпорядження про призупинення процесу підготовки до укладання Угоди про асоціацію з ЄС” викликало неабияку реакцію в громадян України і її діаспори. Українці Німеччини безперечно мають висловити свою позицію стосовно ситуації, що склалася навколо підписання-непідписання Ассоціації між Україною і Європейським Союзом.
Що можуть зробити закордонні українці в цій ситуації? Які заходи доцільно провести в Німеччині на підтримку громадянського суспільства України, яке поділяє європейські демократичні цінності? Як скоординовано провести заходи у великих містах Німеччини, щоб показати, що позиція народу не збігається з позицією Уряду України? Як скласти протестного листа проти рішення Уряду України і на чиє ім’я направити? Що ще можуть зробити українці Німеччини?

Ці та інші питання пропонується обговорити на терміновій скайп-конференції, яка відбудеться 22 листопада 2013 року о 19 год. в скайп-групі “Форуму українців Німеччини”.

Читати далі

“Про нашу мову так мало знають в Берліні “


Ольга Самборська
Foto
Сьогодні отримала подяку від організаторів Мовної виставки в Берліні за доповідь про українську мову в минулу п”ятницю. Найбільшою подякoю для мене була подяка слухачів. Про нашу мову так мало знають в Берліні – моє враження після розмови з слухачами.Liebe Referenten,

eine erfolgreiche 26. EXPOLINGUA Berlin 2013 ging am 17.11.2013 zu Ende und
wir möchten uns heute herzlich bei Ihnen bedanken, dass Sie als Referent des
Vortragsprogramms zur tollen Atmosphäre der diesjährigen Sprachenmesse
beigetragen haben!
12.375 Besucher kamen ins Russische Haus der Wissenschaft und Kultur um sich
beraten und informieren zu lassen. Wir haben auf unserer Website eine
Bildergalerie mit einigen Eindrücken von der EXPOLINGUA Berlin 2013 für Sie
vorbereitet:
www.expolingua.com/expolingua_berlin/de/presse_portal_gallery.php
Wir danken Ihnen nochmals für Ihre Beteiligung am Vortragsprogramm und für
die gute Zusammenarbeit!
Herzliche Grüße von

Ihrem EXPOLINGUA Berlin Team

Foto
Foto

Запрошуємо вас до дискусії на тему „Вживання української мови за кордоном: політика, діаспора, позиції.“


Шановні українці і друзі України.

Запрошуємо вас до дискусії на тему „Вживання української мови за кордоном: політика, діаспора, позиції.“

Приводом для цієї зустрічі є ситуація, що склалася навколо анонсування проведення 8 жовтня 2013 р. у Берліні за підтримки Німецького товариства досліджень Східної Європи (DGO) та Фонду Фрідріха Науманна (Friedrich Naumann Stiftung für die Freiheit) подіумної дискусії на тему «Європейська інтеграція України. Внутрішні чинники та зовнішній вплив Росії». За рішенням організаторів робочими мовами дискусії вибрані німецька і російська. Це викликало хвилю обурення в соціальній мережі Фейсбук в групі українці діаспори (https://www.facebook.com/groups/222485554429597/) та в громаді українців в Німеччині. Читати далі

“де заяви української громади в Німеччині щодо цього фільму, де звернення українців ФРН до депутатів Бундестагу і керівництва телеканалу? “


  • http://www.u-e-p.eu/

    У Німеччині зняли фільм, в якому нацисти рятують єврейку від українців

    http://www.u-e-p.eu

    У Німеччині вийшов фільм під назвою “Наші матері, наші батьки”, в якому показано, як нацисти рятують єврейську…
    • Ukrainische Botschaft in Berlin 1+1 без проблем можуть організувати зустріч з ZDF самі
    • Oxana Gerke Навіть візуально уартина викликає щонайменше нерозуміння (про кого фільм?), коли бачиш на руці поліцаїв жовто-блакитну стрічку – державний символ України.
    • Oxana Gerke Запросіть на зустріч посла з ZDF 1+1.
    • Oxana Gerke У коментарі, що є тут, критика стрічки – як у поляків – не прозвучала.
    • Oxana Gerke Дивно, що свіжа преса не в курсі справи. Але й на вашому сайті нічого про це не сказано: ані про коментра, ані про заплановану зустріч. Чи я помиляюся? Є лише ось це: http://germany.mfa.gov.ua/ua/press-center/comments Читати далі

“Остарбайтеры умеют еще из “всякой дряни” изготовить что-либо стоящее”


Іноді документи минулого проливають світло на стан речей сьогодні. Наслідки фашистської пропаданди іноді доводиться долати по сьогоднішній день. Варто частіше звертатися до архівів.

ред.

 

 

 

 

 

http://www.phys.msu.ru

Советские люди глазами фашистов Продолжаем освещать историю Великой Отечественной войны советского народа против немецко-фашистских захватчиков на основе материалов фашистов. Это, согласно СМИ (средства массовой идиотизации), наиболее достоверный источник информации. Публикуемые ниже документы 1942 и 1943 годов свидетельствуют о том, как в результате наблюдения за остарбайтерами изменились представления немецкого населения о Советском Союзе и его людях. Перед войной и на начальном этапе войны немецкая пропаганда рисовала граждан СССР так, как их изображают современные российские СМИ Читати далі

“як додзвонитися до посольства?”


Інформаційна плутанина навколо харківських артистів в Берліні.
  • Інформація про незахищеннність українських музикантів в Німеччині (див. внизу і за http://galinfo.com.ua/ ) вміщує багато протиріч. Як повідомили ред. Імміґради працівники консульського і культурного відділів посольства, від самого початку перебування групи артистів в Німеччині менеджер групи  мав контакти на працівників посольства, навіть номери їх моб ільних телефонів. Культуратташе посольства Юрій Никитюк пояснює: “контакти Посольство  підтримує з менеджером групи Ігорем Петриченком. Читати далі