Особливості перекладу офійних документів в Німеччині.


http://www.ars-inter.de/

Хто такий «присяжний перекладач»?

Присяжний перекладач – це перекладач, який прийняв присягу в суді за місцем реєстрації. Він має право перекладати усно в усіх державних установах та відомствах і здійснювати письмові переклади всіх офіційних паперів та документів, засвідчуючи правильність перекладу своєю особистою печаткою. Такі письмові переклади приймаються всіма державними установами і не потребують жодного додаткового засвідчення.

За наведеним нижче посиланням Ви знайдете таблицю з поясненням щодо офіційного засвідчення перекладів перекладачами в залежності від федеральної землі. Продовжувати читання Особливості перекладу офійних документів в Німеччині.

“Зараз ми перебуваємо за 70 км від Берліна, під Франкфуртом-на-Одері, в готелі «Рамада». “


150 українських артистів опинились без засобів існування під Берліном
http://zik.ua

Група українських артистів у складі 150 осіб, яка перебуває у Німеччині, залишилася без жодних засобів існування. Автобус групи конфіскувала німецька поліція, а з представниками українського посольства наразі немає жодного зв’язку.

Про це ЗІКу з Німеччини повідомив один із артистів. Продовжувати читання “Зараз ми перебуваємо за 70 км від Берліна, під Франкфуртом-на-Одері, в готелі «Рамада». “