“Трудолюбивые руки и сообразительная голова никого не оставят голодным и раздетым.”


http://perechitat.ru/ В Берлине смакует украинское жаркое.

В том, как немцы любят лакомиться нашими кушаньями, я убедилась, познакомившись с украинскими эмигрантами во время недавней командировки к Берлину. Удалось побывать на зимних вечерницах, что их организовало немецко-украинское общество “Украинский мир”.

На празднике, который собрал свыше 120 украинцев и членов их семей, а также немцев, которые поддерживают деятельность организации, раздавались народные и авторские песни, радовали ухо занятной штучки из истории украинских традиций.

Однако, как известно, ни один вечер, что его где угодно организуют украинцы, не обходится без вкуснейших кушаний. На этом празднике украшением программы стал кабанчик, умело запеченный семьей украинки Людмилы Млош, – уроженки Волыни.
Вообще-то это кушанье приготовил мой зять, Майк Йонас. Ведь я собственно перед вечерницами сломала руку, – сознается госпожа Люда. Мне удалось приготовить только сударке и поделиться секретами рецептов с еще не опытными хозяйками.

Людмила Владимировна живет в Германии уже 8 лет. В действительности она не повар и никогда не работала в сфере общественного питания. Госпожа Людмила моделирует и шьет одежду и работает в одном из наибольших магазинов Германии – “City Jeans”. Там она пригоняет одежду от “Versachе”, “BOSS”, “ARMANI” по требованию заказчиков. Ассортимент – разнообразнее всего: от белья к кожным и меховым изделиям, цена которых – от 100 евро. Ее знакомые рассказывают, что госпожи Люда чрезвычайно ценят на работе. Когда она сломала руку, клиенты запаниковали. Большинство немцев идут в “City Jeans”, потому что доверяют свою одежду лишь украинской мастерице. Поэтому руководство терпеливо ожидает возвращение Людмилы Млош.
На вечерницах я познакомилась также с дочкой госпожа Люди Инной и ее зятем. Инна несколько лет назад закончила Волынский институт экономики и менеджмента за специальностью переводчик. Хорошее знание немецкой, пунктуальность и целенаправленность помогли молодой женщине быстро адаптироваться в Германии, куда она прибывшая вслед за мамой.

Круговорот и неизвестность под названием эммиграция – это всегда трудно, – говорит Инна. Я и не надеялась на легкий хлеб. Все – шаг за шагом. Вышла здесь замуж, несколько лет подряд помогала мужчине работать в ресторанном бизнесе. Позже решила попробовать себя в чем-то другом. Устроилась офисным менеджером в издательство “Русский Берлин”. Здесь пригодились мои знания языков. Тридцатипятилетний Майк Йонас, мужчина Инны, улыбается, глядя на жену: Я ее уже никуда не отпущу. И весело угощает украинцев, которые пришли на вечер, кусочками собственноручно приготовленного кабанчика.

Родной брат Инны, Виталий, которому 31 год, вместе с немцем ведет в Луцке совместное агропредприятие. Госпожа Людмила Млош рассказывает, что Виталию очень нелегко, ведь немцы требуют полной отдачи на работе, колоссальной настойчивости и, конечно, пунктуальности.

Сами понимаете: как мой сын в Украине, так и мы в Германии полагаемся лишь на себя, а не на украинскую или немецкую власть. Это единственный выход для всех. Этого же желаем друзьям и приятелям. Трудолюбивые руки и сообразительная голова никого не оставят голодным и раздетым. А песенная душа, которой славятся украинцы, не позволит грустить – ни за рубежом, ни дома, – подытоживает в конце вечера Людмила Владимировна.

Недавние социологические опросы, проведенные одной из немецких компаний, доказали, что немцы – наиболее пессимистическая нация в Европе. И в самом деле, улыбающиеся лица на улицах Берлина, Мюнхена или Гамбурга – большая редкость. Может, потому украинские праздники, которые проводятся уже не первый год, посещает все более немцев. Энергия работящих рук, песен и шуток наших соотечественников за рубежом преодолевает всякий пессимизм.

Advertisements

5 thoughts on ““Трудолюбивые руки и сообразительная голова никого не оставят голодным и раздетым.”

  1. пидскажiть будь ласка, де можна побувати на Украiнських вечорницях? буду дуже вдячна
    З повагою МIла

  2. Прекрасна й дуже цікава стаття.

    Шкода, що організація зветься “УкраІнскій Мір”, а не “Вкраїнський світ”.

    Якось дивно, що українці, презентуючи себе власне світові, послуговуються для цього мовою сусіднього народу московського.

    Якщо ми хочемо, щоби нас сприйняли саме як Нарід Український, то треба презентувати себе через наше власне слово вкраїнське, а не позичати у сусідів чужої нам мови.

  3. Доброго дня. Змушена повідомити, що автором цього матеріалу (4-річної давності) є я, журналістка і громадська діячка.
    Він був опублікований в одній із волинських газет.

    Де ж посилання?

    Чи хто заплатить штраф за плагіат?

    І ще: абсолютно згодна, що необхідно презентувати себе світові українською (матеріал в оригіналі таким і був!). Навіть за Януковича.

  4. Шановна авторка матеріалу,
    Вважаємо за потрібне пояснити, що згаданий Вами матеріал дійсно був поміщений на сторінках порталу російською мовою з певною метою. Цього разу ред. робила дослідження-огляд інтернет-видань на матеріали про українську діаспору Берліна. Зверніть увагу, Ваш матеріал – не єдиний, а йде в підбіці. Те, що траплялося, було передзеркалено на портал з метою, показати медійне освітлення української діяльності в Берліні. Ваш матеріал українською мовою було подано свого часу і він за посиланням https://ukrajinciberlinu.wordpress.com/2009/02/18/%D1%83-%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%96%D0%BD%D1%96-%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%94-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8F/.
    Ред. насторожило те, що багато інформації про українців в Німеччині існує в перекладеній на російську або навіть в російській як першоджерелі. “Значіт ето кому-то нужно”, – подумала редакція і подала матеріали для читачів порталу для роздумів і дискусії. На рахунок авторських прав, всі претензії до редакції видання, на яке ми послалися, а саме http://perechitat.ru/chitaemoe/03_011/0721.php

  5. Шановна Міла, як Ви просили, ось інфо:

    Запрошуємо на українські вечорниці!
    Які відбудуться: 24.10.2010
    о 16.00 год.
    У программі:
    – інсценізація Українських вечорниць
    – віночок пісень ансамблю «Горицвіт» та О.Скляра
    – музично-варенична перерва
    – лемківський дует Світлана Шевченко та Іван Джамбура
    – карооке,конкурси,розваги та багато української музики та пісень
    Адреса: Kulturforum Hellersdorf
    Carola-Neher Str.1

    12619 Berlin
    (U5 – Neue Grottkauer Str.)
    Пишіть нам : ukrainischewelt@aol.de
    Вхід : 2 євро

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s