ПРАВИЛА УКРАЇНСЬКОЇ ОРФОЕПІЇ


Мирослава Зайко,
музикознавець,
м. Заліщики

Слово “орфоепія” запозичене з грецької мови і означає правильну вимову.

Українська і російська мови мають різні правила орфоепії. Російською мовою можна недомовляти закінчення слів, пропускати склади, ненаголошені О вимовляти як А, і це не буде вважатись неграмотною орфоепією.

Українська мова вимагає вимовляти все точно і чітко, так, як написано. Читати далі

Щоб вивчити мову, треба читати


http://gazeta.ua
Правильно вимовляти ”проєкт” і ”п’юре”
Російськомовному можна опанувати українську за півроку
Ольга ГЕМБІК
Іван Ющук: ”Чинний правопис зайшов у глухий кут”
Іван Ющук: ”Чинний правопис зайшов у глухий кут”

Російське слово ”кофе” тепер має середній рід, а у слові ”йогурт” можливі два варіанти наголосів. Це лише деякі з мовних змін, офіційно затверджених російським міністерством освіти на початку навчального року задля модернізації мови. Читати далі

Про “спасителів німецької літератури”


http://www.nbuv.gov.ua
© Веремієнко Т., 2009
УДК 821.112.2.09
Імена сучасників у німецькій художній літературі
Тетяна Веремієнко,
бібліотекар відділу документів
іноземними мовами Миколаївської обласної універсальної наукової бібліотеки ім. О. Гмирьова

Невже ми переживаємо розквіт німецької літератури?

Письменник Дітер Веллерсхофф вважає, що так. Згадуючи свій
літературний дебют у 50—60-х роках минулого століття, він зазначає:
“Сьогодні набагато більше письменників, ніж тоді. Зараз їх у три,
ні, у п’ять разів більше”.1 “Німці знову стали масово читати своїх
авторів, чого не було у 60-х роках чи взагалі ніколи”2, — із
захопленням пише газета “Süddeutsche Zeitung”. Сучасна німецька
література, безперечно, переживає злет. Немалу роль у цьому
процесі зіграла і Німецька книжкова премія, заснована у 2005 році,
яка присуджується автору кращого роману незадовго до початку
Франкфуртського ярмарку. Читати далі

“Майже три мільйони турків живуть у Німеччині.”


http://www.bbc.co.uk
Меркель образила Туреччину перед візитом

Джонатан Гед

Бі-Бі-Сі, Стамбул

Канцлер Німеччини Анґела Меркель розпочинає офіційний візит до Туреччини на тлі суперечки довкола надій Анкари вступити до Європейського Союзу.

Пані Меркель виступає проти повного членства Туреччини у ЄС, хоча Анкара веде про це переговори із 2005 року.

Цей візит навряд чи сприятиме усуненню розбіжностей між Туреччиною і ЄС.

Після кількох місяців мовчанки на цю тему канцлер Меркель саме напередодні візиту нагадала про свою давню ідею: запропонувати Туреччині “привілейоване партнерство” з ЄС, а не повноправне членство у Євросоюзі. Читати далі

Польське Радіо для Закордону: Україна і Польща на ITB Berlin


http://www.polskieradio.pl

Україна і Польща на ITB Berlin

Aвтор: Володимир Прядко

27.03.2010 послухати 5,05 MB

Розмова з берлінською публіцисткою Ольгою Самборською, яка побувала на недавньому найбільшому туристичному ярмарку у світі ІТБ у Берліні.

Походивши величезними залами цієї гігантської імпрези є про що розказати. Тим більше, що наша співрозмовниця в першу чергу відвідала український і польський павільйони.

Цього року головним партнером ITB Berlin була Туреччина, наступного року буде Польща.

http://www.virtualmarket.itb-berlin.de/index.php5?path=Home&Action=home

“Хелену й Алдону відправили до Німеччини, де вони потрапили в донорську групу дітей «Пфляуме»”


Щойно мені довелося познайомитись з надзвичайною людиною-легендою – Галиною Шуреповою. Про неї знято багато фільмів. Один з них – Галина Шурепова – “Человек-амфибия. Він надихає багатьої до підняття сили духа і волі. По телефону пані Галина поділилась: “Одна жінка мені на вулиці сказала, що після 9 років вперше піднялась з ліжка, коли побачила фільм про мене по телевізору”.  Початок життя Галини Шурепової пов”язаний з Німеччиною. Що пережила дитиною пані Галина як дитина-в’язень – це тема окремої статті. Поки вона буде підготовлена, пропоную вашій увазі вже опублікований в українських медіа матеріал про цю легендарну жінку.

ред.

http://www.dt.ua/3000/3760/46445/

№ 18 (493) 15 — 21 травня 2004

ЇЙ НЕ МОЖНА ЗАЗДРИТИ, МОЖНА ЛИШЕ ЗАХОПЛЮВАТИСЯ Читати далі

Дні української культури в Щетіні 22.05 – 6.06.2010


http://www.ukraincy.org
Dni Kultury Ukraińskiej

XIV Dni Kultury Ukraińskiej

22 maj – 06 czerwiec 2010

w programie tegorocznych DKU :

-plener malarski – Ukraina dla Szczecina
-warsztaty wikliniarskie
-warsztaty malarskie
-warsztaty pisankarkie
-warsztaty: wyroby z trawy i słomy
-kiermasz rękodzieła artystycznego galerii „Wołyński Suwenir”
-kiermasz wydawnictw muzycznych
-prezentacja kuchni ukraińskiej
-prezentacja turystycznych biur podróży z Ukrainy
-występ ORKIESTRY INSTRUMENTÓW DĘTYCH
-występ zespołu ludowego pieśni i tańca z Łucka

koncert południowy na Zamku Książąt Pomorskich – chór AKORD Читати далі