“Все — в інформації, і все — через інформацію”


Юрій ІЛЛЄНКО: “Наша головна мета — відроджувати українця в Україні”

Юрій ІЛЛЄНКО, “Універсум”

Позиція митця формується не лише бажанням самого митця, його пристрастями, здібностями до аналітики та образності. Вона формується й тим… куди і як його виштовхує суспільство.

З власного досвіду

Історія боротьби з українським кіно триває вже досить довго.

Починалося знищення українського кіно ще за Олександра Довженка. Після того, як він зробив “Землю”, його подальшу долю безпосередньо формував Йосип Віссаріонович Сталін. Саме він дав йому вказівку зняти фільм про Миколу Щорса — такого собі українського Чапаєва. Під його особистою редактурою робився цей фільм. Що можна було зробити під редактурою тирана? Навіть такий геній, як Довженко, був поставлений в жорсткі рамки. А в 50-х роках настав момент, коли його самого не пустили на кіностудію. Що це було — помилка чи системне нищення українського кінематографа? Продовжувати читання “Все — в інформації, і все — через інформацію”

“Рух у бік Європи може народитися лише як внутрішня потреба у свободі і гідності окремої людини і цілої нації”


http://artvertep.dp.ua/

Автори / Оксана Пахльовська /

Оксана Пахльовська – особа мало не міфологізована в українському інтелектуальному просторі. Ми читаємо її статті, відслідковуємо її діяльність, у той час як тут її (фізично) майже не буває. Основна робота Оксани Пахльовської – кафедра україністики Римського університету. Це якщо говорити конкретно. Якщо ж розглядати ширше, то пані Пахльовська одна з небагатьох, хто займається представленням України, української культури в сучасній Європі. Аналіз культурних, політичних зв’язків з Європою, інтеграції Східної Європи й ролі України між двома світами (православно-візантійським та католицьким) – стало другим її покликанням. «На початку 90-х років я була свідома того, що Україна, українська культура не представлена в Європі, немає кафедр, немає офіційних курсів україністики, україністика не інкорпорована у західну славістику. Я реалізувала, так би мовити, свій індивідуальний проект. Я вважала, що кафедра має бути створена, і я її створила, там де могла це зробити», – говорить Пахльовська. За цим усім улюблена перекладацька справа й поезія відійшли на другий план.

В Україні Оксана Пахльовська буває двічі-тричі на рік. Цього разу її приїзд пов’язаний з презентацією книги «Ave, Europa!» – збірки статей і доповідей за 1989-2008 рр. На чат-конференцію в «ПіК України» Оксана Пахльовська потрапила після резонансної презентації книги, зустрічі зі студентами Національного університету ім. Шевченка та прес-конференції Продовжувати читання “Рух у бік Європи може народитися лише як внутрішня потреба у свободі і гідності окремої людини і цілої нації”

“Еміґрація може бути ресурсом, а може бути втратою”


Наталія Єфіменко  ZAXID.NET

08:41, 19.10.2009

– Жодна із традицій європейської культури не була не лише втрачена, вона була каталогізована, осмислена інтерпретована критично, аналітично, і все, що треба, можна прочитати і побачити. А у нас відбувалась руйнація однієї традиції за іншою. У всіх формах української культури.

Оксана Пахльовська – відома письменниця, культуролог, професор Римського університету «Ла Сап’єнца». Вона завжди наголошує на тому, що не стільки інтеграція, як РЕінтеграція України до Європи має початися – і почнеться – не через покращення економічної ситуації в країні, а через усвідомлення власного культурного коду, і як наслідок, – його інтегрування в простір європейської культури. Саме через непослідовне усвідомлення самих себе ми не можемо стати європейцями. Про свій погляд на Україну ззовні, суспільно-політичні процеси, що відбуваються в нашій країні, Оксана Пахльовська розповіла в інтерв’ю ZAXID.NET. Продовжувати читання “Еміґрація може бути ресурсом, а може бути втратою”

“я хочу поширити мовлення українського закордонного телебачення”


І хоча я дуже обережно ставлюся до зловживання терміном “націоналістичний” і використання патріотизму для вузькопартійних цілей, проте друкую матеріал в цілому. Це пов’язано з тим, що тема, яку порушує пан Музичка, є дуже актуальною.

ред.

Богдан Музичка: “Українці мають вийти на інформаційну арену світу”

Зачитання звернення Тягнибока то тернополян
Зачитання звернення Тягнибока то тернополян
27 липня 2009

Нещодавно з візитом в Україні перебував очільник Канадської спільноти прихильників Всеукраїнського об’єднання “Свобода” Богдан Музичка. Пан Богдан – президент компанії IMB+ Records, яка є українським провайдером у галузі телекомунікаційних послуг та здійснює трансляцію українського телебачення у Канаді та США через новаційну систему IPTV-телебачення. Продовжувати читання “я хочу поширити мовлення українського закордонного телебачення”

“Цвірінькання” від Дойче Веле (“Німецька хвиля”)


Джерело: http://twitter.com/dw_ukrainian

  1. З Франкфуртського книжкового ярмарку з вами “цвірінькала” Христина Ніколайчук. Гарного всім суботнього вечора!9:46 AM Oct 17th from web
  2. Поруч зібралася компанія українців і італіських журналістів, що цікавляться Україною. Також Сергій Жадан. Порозпитую його ще про Крим.9:45 AM Oct 17th from web
  3. Зараз продовжуватиму насолоджуватися музикою “Псів-вояків” уже не в робочому, а відпочинковому режимі.9:43 AM Oct 17th from web
  4. Ну от, здається, відрапортувала про все, про що хотілося відрапортувати.9:42 AM Oct 17th from web
  5. Споглядали новомодні електронні новинки – eBooks і прилади, що роздруковують і зшивають книгу у вас на очах.9:41 AM Oct 17th from web
  6. Коротко побувала ще у відділі новітніх технологій. Тут, мабуть, був найбільший наплив відвідувачів.9:41 AM Oct 17th from web
  7. Але, на думку пані Бабилюлько, оформлення не головне, і люди, які конкретно цікавляться українською книгою, і без оформлення знайдуть стенд.9:40 AM Oct 17th from web
  8. Щодо вельми скромного оформлення українського стенду, виправдання не нове – нема грошей.9:39 AM Oct 17th from web
  9. Єдиний подіум, що стосувався України цього року, був “Одеса-трансфер”. Але організований не Україною, а німцями.9:35 AM Oct 17th from web
  10. Література є, але без перекладацької діяльності про неї ніхто не знатиме. Продовжувати читання “Цвірінькання” від Дойче Веле (“Німецька хвиля”)

Юрій Андрухович:”У нас ніде немає культурних центрів”


Джерело: http://www.dw-world.de

Автор: Данило Білик

Редактор: Христина Ніколайчук


DW: Юрію, Ваша нова книга – це збірка есеїв про 111 міст світу. Про які міста писали найперше?

Ю.А.: Коли я ще не мав чіткого бачення, що писатиму цю книгу, в мене вже були тексти про Берлін і Київ. Власне, вони увійдуть до цієї книги як складові частини більших текстів. Найпершим був київський есей, написаний ще наприкінці 90-х років. Загалом у цій книзі магістральні міста – це Берлін, Київ, Москва і, мабуть, трохи менше Варшава.

DW: Місто може радикально змінити людину – або дати новий життєвий поштовх, або навпаки морально знищити. Що для Вас місто і які міста вплинули на Вас найбільше?

Ю.А.: Я не знаю іншого способу життя, окрім міського. Тому місто і світ – це для мене тотожні речі. Визначальні міста в моєму житті – це не ті, в яких я бував, а в яких мешкав, де в тебе з’являється певна адреса і ти туди повертаєшся. Найважливішим у юнацькі роки був Львів. Бо це місто, в якому проходиш всі життєві ініціації – перші дотики, перші пригоди, перші жахливі життєві катастрофи, перші неймовірні перемоги. Це місто довший час залишалося замінником тих міст, про які мріялося і які не було можливості відвідувати в силу державного кордону. Оскільки ми не могли собі просто так поїхати до Праги, Будапешта чи Відня, ми створювали собі культ Львова: «Львів – європейське місто». Він і насправді намагався таким бути, але не був. Продовжувати читання Юрій Андрухович:”У нас ніде немає культурних центрів”