МИЛОЗВУЧНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ


Як відомо, спостерігаються певні відмінності у сприйнятті різних мов передусім їхніми носіями.

Так, давні греки підкреслювали гармонійність своєї мови на противагу невпорядкованій, начебто подібній до беззмістовного белькотання мові “варварів”. Давні слов’яни підкреслювали зрозумілість своєї мови (виводячи назву слов’яни від слово) на противагу незрозумілим мовам сусідів – начебто “німих”, німців. А баски, абхази, ірландці, тобто носії давніх середземноморських культурних традицій, звертають увагу передусім на складність своєї мови на противагу іншим.

Носії української мови підкреслюють передусім її милозвучність. “Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер…”, – пише дослідник Тоцька Н.І.

Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер, хоч найменше можуть про це судити самі носії української мови, оскільки для них мова знаряддя щоденного спілкування, а не об’єкт для спостереження. Але про красу й приємність звучання української мови є більш ніж достатньо усних і писемних свідчень, у тому числі загальновідомих, і звичайних іномовців, і видатних діячів, і фахівців, а з їхніх слів – і українців. Наведемо тут тільки декілька.

Ще в середині минулого століття видатний російський мовознавець-славіст І.І.Срезневський звернув увагу на високу музикальність української мови. Він писав: “Сила людей переконана, що ця мова є одна з найбагатших мов слов’янських, що вона навряд чи уважить богемській щодо рясноти слів та виразів, польській щодо барвистості, сербській щодо приємності, що це мова, яка навіть і у вигляді необробленому може стати нарівні з мовами обробленими гнучкістю і багатством синтаксичним, мова поетична, музикальна, мальовнича”.

Подібно оцінив українську мову за її звучанням тогочасний поет і перекладач українських пісень німецькою мовою В.Боденштедт, який довго жив у Росії і багато подорожував по Україні. “Українська мова наймелодійніша й найголосніша поміж усіма слов’янськими мовами, з великими музикальними можливостями”. Продовжувати читання МИЛОЗВУЧНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

Легенда про вишиванку


тернопіль у вишиванках

krest_simply

(Записано на Тернопільщині.)


ВИШИВАНКA

Був час, як почав на землі люд вимирати. Від якої хвороби, того ніxтo не знав. Отак іде чоловік і враз упаде, зчорніє, запіниться і вмре.

Втікали люди з сіл у ліси. Та слідом за ними гналася хвороба. Не жалувала ні молодих, ні старих. Находив такий час, що вже й хоронити вмерлих нема кому…

А жила собі в селі над Дністром бідна вдова Марія. Забрала пошесть у неї чоловіка й п’ятеро дітей. Лише наймолодша Івaнкa ще здорова. Пантрує мaтіp за донечкою, як за скарбом найдорожчим.

Але не вберегла… Почала сохнути Івaнкa, їсти не хоче, а тільки п’є, блідне, тане на очах. А ще просить мaтінкy:

— Врятуй, мамо, я не хочу помирати!

І так ті оченята благають, що бідна жінка місця собі не знаходить.

Одного вечора до хати прийшла якась бабця старенька.

Як і коли прийшла, Марія не чула.

— Слава Богові, — привіталася.

— Слава.

— Що, помирає остання?

— А могла б жити!

Аж кинулася Марія:

— Як? Бабуню сердечна, як Бога благаю, спаси, порятуй найменшу. Не лиши в сaмoті на стapість!

Взяла, певно, стара до серця той плач і мовила:

— Повідаю тобі тайну тієї страшної хвороби. Але присягни, що не обмовишся. Дитям присягай! Продовжувати читання Легенда про вишиванку

Дитячий центр “Материнка” (м. Берлін) оголошує набір на курси для дітей


dityДитячий  центр “Материнка” (м. Берлін) розпочинає заняття музикою, мистецтвом і українськими народними танцями з дітьми українського походження Берліна і всіма, кого цікавить українська культура.

Музичний курс передбачає вивчення основ музичної освіти в комбінуванні з  мелодикою української мови. Діти вивчають українські пісні, забави, танці та інші елементи української культурної спадщини в поєднанні з їх сучасниим викладенням і сприйняттям. Мета – розвиток музичних здібностей дитини і плекання материнської мови, якщо нею є українська.

Заняття ведуть дипломований викладач музики для дітей, хореограф і диригент Любов Григорівна Шнайдер і викладач української мови, дипломований педагог і практикуючий викладач української мови Ольга Самборська. Курс розрахований на дітей молодшого шкільного віку. В програмі курсу передбачено співпраця з батьками в підготовці музичних вечорів для дітей і дорослих.

Курс вишивки передбачає вивчення основ української народної вишивки і елементів образотворчого мистецтва. Заняття веде дипломована вишивальниця Вікторія Барановська. Курс розрахований на дітей молодшого і  старшого шкільного віку.

Курс українського танцю для дітей передбачає вивчення основ українського народного танцю. Заняття веде дипломований викладач українського народного танцю Сергій Ємельянченко. Курс розрахований на дітей молодшого шкільного віку.

Заняття проходять в приміщенні родинного дому Familienzentrum Mehringdamm за адресою Mehringdamm 114 Berlin 10965

Більш детальну інформацію про умови участі в курсах можна отримати за телефонами: 01775495465 або 030 – 69518122.

Запис на курс здійснюється телефонічно або за електронною адресою info@ukz-berlin.de

Будемо раді Вас у нас бачити!